-
关于法语的作文开头
今天是我为孩子们上的最后一堂课了,小弗郎士又迟到了,大概他还不知道这件事吧?要是他知道后也会后悔伤心的,有谁失去了自己的国家,失去了学习母语的机会会不难过呢?就让他回到座位上好好地用心地去学习法语吧。
看到最后排那些镇上的人们,我更是揪心地痛,心情无比沉重。一想到即将失去的天地,便有一种想哭的冲动,但是我要振作起来,号召人们一起来爱护保卫我们的家园。
作文《最后一课改写》的文章开头
关于法语的作文开头
关于法语的作文开头
今天是我为孩子们上的最后一堂课了,小弗郎士又迟到了,大概他还不知道这件事吧?要是他知道后也会后悔伤心的,有谁失去了自己的国家,失去了学习母语的机会会不难过呢?就让他回到座位上好好地用心地去学习法语吧。
看到最后排那些镇上的人们,我更是揪心地痛,心情无比沉重。一想到即将失去的天地,便有一种想哭的冲动,但是我要振作起来,号召人们一起来爱护保卫我们的家园。
今天,我穿上了那件平常只有在特殊日子才穿戴的绿色礼服,为的是纪念最后一堂法语课。一切都是那普鲁士兵所造成的。平日里,在上课前,教室里总有一阵喧闹。可今天,一切都很安静,孩子们都静静地坐在自己的座位上。在异常中,我发现,教室后排一向空着的板凳上坐着好些镇上的人,他们也一样的肃静。
这时候,我发现有人在轻轻地推开门,小弗郎士走了进来,只见他面红耳赤,更不敢抬起头来,只顾悄悄地走回自己的座位上去。
查看全文我低下头,开始整理书本,那些历史啦,法语啦。原来是那麽讨厌。现在忽然觉得他们都是我的好朋友。原来带着他们是那麽沉重,现在忽然觉得它们以前轻多了。我反复地翻看着每一本书,霎时觉得那里面的知识都是在离开之前应该熟知的。唉,我真懊悔当初没有用功学习!此时韩麦尔先生的那些话又在我耳边回响--
"法语是世界上最精确、最明白的语言,亡了国当了奴隶的人民,只要牢牢记住他们的语言,就好像拿着一把打开监狱大门的钥匙。
查看全文那天,是我所教的最后一堂法语课,我永远也不会忘记那段时光……
我来到我的那间小而明亮的教室里,惊讶的发现学生们都端端正正的坐在椅子上,聚精会神地看着课本,竟然没注意到我的到来。后排的座位上被镇上的人挤得满满当当的,老镇长,老邮递员还有年过半百的老郝叟,他们都来了。
我本来想早点开始今天的课程,可我看见有一张小椅子是空缺的。哦,是那个孩子——小弗朗士。可他是多么讨厌学法语啊。他,还会来吗?
查看全文下课了。
我背着满载法语书的书包,踌躇地离开了学校。我从来没有像今天这样,放学时走得如此的慢,好像腿上绑着千斤重的东西一样。
我拖着脚步,一步三回头的向学校告别,向韩麦尔先生告别,不,是诀别。我或许再也没有机会能和韩麦尔先生再见了。或许,今后我们还会在这个课堂上课,但意义不一样了,不是韩麦尔先生来教我们,是那些该死的普鲁士人,更可气的是还要学那该死的德语。
查看全文这是一个真实的故事:一位普通的法国老人,在一个中国小女孩心里播下了一颗高贵的爱的种子,教会她如何过平淡生活,如何在平淡生活中活出美丽的花儿,活得荣华富贵……
——题记
克里斯丁爷爷是法国人,从小我就记得他,高高的个子,高高的鼻子,深蓝的眼睛总是充满慈爱。他是爸爸妈妈的法语老师和亲密朋友。听妈妈说,他65岁退休后申请到中国任教,在业余时间教爸妈法语,不收任何费用。他说他不需要钱。
查看全文都德的《最后一课》一直以来就深深地震撼我的内心。如果连自己的母语都无法说,那将是怎样的一种痛苦!
直至今天,在“英语”世界“殖民”的今天,法国仍旧以举国之力“捍卫”法兰西语言的尊严,法兰西语言学院是专门负责督察法国文学报刊中法语不规范行为,而法国的外交官被规定,在任何正式的公共场合中,都必须用法语发言……
查看全文学了都德的《最后一课》,我的心里久久不能平静。小弗朗士在最后一堂法语课上才意识到学习法语很容易,后悔以前没有用心学习祖国的语言。这不禁让我想到我们的汉语学习。
对于我们班上大多数同学来说,英语数学考满分不难,但要语文上90分却很难。久而久之,便失去了学习语文的兴趣和信心。听当高中语文老师的妈妈讲,现在的高中生也都不太喜欢语文。看来人们对自己的母语越来越冷淡了。
查看全文这是一个拥挤的时代,英语、法语、德语等等冲击着我们的听觉,而我们的母语被挤下了应有的位置,这是一个实用主义盛行的时代,中文系没有外语系火爆,汉语在一片加强声中被削弱;这是一个工具主义肆虐的时代,汉语再也不见唐诗宋词中的娇柔美丽,而成为一种便于生存随手把玩的工具;这是一个娱乐至上的时代,我们的少年作家们扮成贼来窃取汉语的尊严,又或睥睨地将文字如橡皮泥般把玩,当然少不了道貌岸然者扮演“文学的捍卫者”。
查看全文这是一个拥挤的时代,英语、法语、德语等等冲击着我们的听觉,而我们的母语被挤下了应有的位置,这是一个实用主义盛行的时代,中文系没有外语系火爆,汉语在一片加强声中被削弱;这是一个工具主义肆虐的时代,汉语再也不见唐诗宋词中的娇柔美丽,而成为一种便于生存随手把玩的工具;这是一个娱乐至上的时代,我们的少年作家们扮成贼来窃取汉语的尊严,又或睥睨地将文字如橡皮泥般把玩,当然少不了道貌岸然者扮演“文学的捍卫者”。
查看全文我坐上了椅子,像刚才对小弗朗士说话那样,又温柔又严肃地对学生们说:“我的孩子们,这是我最后一次给你们上课了。柏林已经来了命令,阿尔萨斯和洛林的学校只许教德语了,新老师明天就到。今天是你们的最后一堂法语课,希望你们多用心学习。”
我叫到小弗朗士的名字,轮到小弗朗士背书了。小弗朗士站在那里摇头,我笑了笑对他说:“我也不责备你,小弗朗士,你自己一定够难受的了。
查看全文我轻轻擦去课本上的灰尘,缓缓的将课本一本一本的塞进书包。想到明天就再也不能上法语课了,想到韩麦尔先生再也不能教自己了,我的眼眶不禁湿润了。但当我看到韩麦尔先生高大的背影时,似乎又听到了韩麦尔先生铿锵有力的声音:“法兰西人是最有骨气的,我们一定能取得最后的胜利!”我顿时坚强起来,忍住泪水,抓起书包冲出了教室。
查看全文我轻轻擦去课本上的灰尘,缓缓的将课本一本一本的塞进书包。想到明天就再也不能上法语课了,想到韩麦尔先生再也不能教自己了,我的眼眶不禁湿润了。但当我看到韩麦尔先生高大的背影时,似乎又听到了韩麦尔先生铿锵有力的声音:“法兰西人是最有骨气的,我们一定能取得最后的胜利!”我顿时坚强起来,忍住泪水,抓起书包冲出了教室。
查看全文一天在看书时,我无意中看到了一个小题目:有四个中国人,小黄、小李、小王、小张。他们一起去瑞士旅游。小黄会说拉丁语和德语;小李会说德语和法语;小王会说法语和英语小张会说西班牙语和英语。有一天,他们在饭店里看见了一张用拉丁语写的广告,小黄读后用德语告诉了小李。可怎么才能告诉小王哪和小张哪?
我看完后,就自言自语道:“这也太简单了,不就是小李用法语告诉小王,小王再用英语告诉小张吗!
查看全文我背着满载法语书的书包,踌躇地离开了学校。我从来没有像今天这样,放学时走得如此的慢,好像腿上绑着千斤重的东西一样。我拖着脚步,向韩麦尔诀别。我或许再也没有机会能和韩麦尔再见了。或许,今后我们还会在这个课堂上课,但意义不一样了,不是韩麦尔先生来教我们,是那些该死的普鲁士人,更可气的是还要学那该死的德语。如果我没有背好德语单词,他们会不会用戒尺来打我呢?我是纯种的法兰西人,我才不会去学可恶的德语。
查看全文我要想想接下来该说什么。不,我什么时候不是脱口而出?哎,是什么东西堵在我的嗓子眼儿啊?昨天的语法课讲到分词了吧?
我故意似的指向了小弗朗士。
“小弗朗士。请你来回答昨天我们分词部分讲了什么内容。”
我知道我问他是一种为难,他的法语作文令人叹息。
他双手撑着身体缓慢的站起来,抬起头,咬着上下嘴唇,眼珠左右旋转,手上握着笔帽,眉头紧锁,满头大汗,左摇右晃。他是一定是答不出来了吧,不知道他昨天上课在干什么。
查看全文有的朋友在碰到外宾的时候就会说“You
go
first”,这句话可会使人感到不舒服———
◆中式英语
我经常在国内的一些商业场合的某一扇门上看到这样的中英文并写的牌子“宾客止步/Guest
Stop”。这种写法语法上虽然讲得通,但是在英语国家是不可能出现的。因为让客人Stop,这是一种非常不礼貌的说法,会令人家无法接受。通常的说法是
查看全文韩迈尔先生说完下课后,我的同学们纵然表情都十分沉重,也都慢慢的离开了教室。只有我深情郑重,呆坐在座位上。我不知道该说什么,甚至情感上无法接受这是我的最后一节法语课。韩迈尔先生扬扬手,示意我出去。然后我看见原来的市长先生和好叟先生也收拾东西开始往外走。教室逐渐空旷,只剩下我和韩迈尔先生。我知道我也该走了,于是小步走到他面前深深的鞠了一躬:“对不起,还有,再见。”
查看全文世界上最美的语言是什么?
英国人说是英语,法国人说是法语……作为一个中国人,我当然会说,汉语是世界上最美的语言。它无需色彩,随意挥洒就是书法;无需奏乐,平平仄仄就是韵律。从甲骨文到行书,汉语以包容一切的气度凝成了一个个方块的汉字。
然而,汉语不可避免的遭遇了冷落,汉语的音节不再像以前那样响亮。
你说,地球就像一块集成电路,为了让这块电路统一和谐的运行,世界需要通用的语言。
查看全文都德的《最后一课》一直以来就深深地震撼我的内心。如果连自己的母语都无法说,那将是怎样的一种痛苦!
直至今天,在“英语”世界“殖民”的今天,法国仍旧以举国之力“捍卫”法兰西语言的尊严,法兰西语言学院是专门负责督察法国文学报刊中法语不规范行为,而法国的外交官被规定,在任何正式的公共场合中,都必须用法语发言……
查看全文那天,是我所教的最后一堂法语课,我永远也不会忘记那段时光……
我来到我的那间小而明亮的教室里,惊讶的发现学生们都端端正正的坐在椅子上,聚精会神地看着课本,竟然没注意到我的到来。后排的座位上被镇上的人挤得满满当当的,老镇长,老邮递员还有年过半百的老郝叟,他们都来了。
我本来想早点开始今天的课程,可我看见有一张小椅子是空缺的。哦,是那个孩子——小弗朗士。可他是多么讨厌学法语啊。他,还会来吗?
查看全文