描写俄文的段落
描写俄文的精彩片段
  • 俄文

    描写俄文的段落

    “学无止境”是自古中华民族对“学者”最高的评价。这一点,秋白先生为我们做出了很好的诠释。1917年春,秋白先生考入北京外交部开办的俄文专修馆,开始学习俄文。在此期间,他还利用当前条件自学法文、英文。这种勤学以充实自我,刻苦以开拓本身的精神,我等可谓是望尘莫及。

描写俄文的段落
  • 这个少年就是我。当年制定的那些符号,有英文、日文、韩文、俄文字母,有阿拉伯数字,有自造的符号,总数达180余种。这个浩大的工程花了我一个暑假的时间。180余种符号的出现,其实是我的无奈之举。它们绝不是一朝一夕就可以记得的,为了熟练运用,我每天要用两个小时写日记、阅读前面的日记。长此以往,我的写作能力意外地取得了进步。

  • 其中,有一个故事令我久久不能忘怀,那就是《小萝卜头的故事》。小萝卜头牺牲的时候只有八岁,看起来却只有五.六岁。他骨瘦如柴,但头却发育的比较正常,和身子很不相称,头显得很大。看见他的人都喜欢摸着他的头叫他小萝卜头。小萝卜头上学是多么的来之不易啊!就是在狱中上学,也是通过斗争得来的。特务怕孩子们泄漏魔窟的秘密,不让孩子们出去念书。于是黄显声将军每天上午教他数学和语文,下午教俄文与绘画。小萝卜头很用功,很快学会了俄文,当特务-来,这一老一少就用俄语交谈,使特务狗咬刺猬——无从下口。比比现在我们的学习环境多好啊!我们怎么还有理由不好好学习呢?

  • 然而,现在我们对尼古拉的理解,超出了这本名著。我们看到了书外的作者。他的侄女(同一俄文单词,或可译为外甥女,但记得书中保尔只有一个哥哥,揣度这个后辈当是侄女了)加林娜在2006年11月20日的俄罗斯《共青真理报》上发表《重铸的生平》一文(另一中文资讯来源说是2007年的《莫斯科共青团员报》),披露了她叔父生前不仅是作为党的“驯服工具”而存在,他还向斯大林时代的极权制度做过终于失败的斗争。不知在奥斯特洛夫斯基小说的初稿里有没有这方面的内容,如果曾经写到,必定被审稿者一笔删除了。但这毕竟不能删尽人们的记忆,加林娜说,尼古拉在临终前不久曾经慨叹:“我们所建成的东西,完全不是我们为之奋斗的!”

  • 1935年2月24日,瞿秋白在向香港转移途中,在福建省长汀县水口镇小迳村被地方反动武装保安十四团钟绍葵的部队俘获,关入上杭监狱。由于叛徒指认,身份被识破,于5月9日被押解到长汀。6月18日晨,写完绝笔诗,神态自若缓步走出囚室,到中山公园凉亭前拍照,留下最后的风采。用完酒菜,从容走向刑场,沿途唱俄文《国际歌》《红军歌》呼“中国共产党万岁”“共产主义万岁”等口号。到达罗汉岭,选一草坡坐下,对刽子手微笑点头说:“此地甚好!”饮弹洒血,从容就义。年仅三十六岁。 在当今社会中,相信很多人都能做到一个“忠”字,但是,却很少有人能做到一个“义”字。一个“义”字,包括的内容太多了。伟人瞿秋白为朋友赴汤蹈火,两肋插刀,就只为了一个“义”字;为人民除暴安良,出生入死,也只为了一个“义”字。

  • 可没想到,数学老师才瞄了一眼,脸就像六月的天—— 说变就变。老师带着一脸不满的神情,(让人一看,就知道大事不妙,我的同桌也不例外)用低沉的语气对我同桌说:“你看看,今天的作业写得多难看,比以前丑多了……”那口气,比河东狮吼还要恐怖。老师把本子往前翻了几页。我的天哪!。这是什么字儿啊!跟俄文一样,怪不得会遭到惊天动地的雷劈。可话还没有说完,这老弟在0.01秒内,就开始“热泪盈眶”了,就像刚被人揍了一顿似的,鼻子还一直不停地抽搭着。我可怜的同桌啊!真是太同情你了!惹谁不好,竟惹“混世女魔王”(数学老师在我们班可是“家喻户晓”的,谁都怕她),这回他是“难逃一劫”了!中六合彩,遭到“狮”老师的狠批。接着,几颗豆一般大的泪珠,就从我同桌的眼眶里不住地跳出来。脸就像猴子的屁股一样。刚才连绵不绝的废话顿时悄然而止。

  • 首先,我们先去逛了商场。果然名不虚传,传说中的口岸城市大街上百分之三十左右的人都是俄罗斯人,就连大街上的建筑物、商场的建筑风格,和喷泉仿佛都融入着欧洲风格的气息,因此,满洲里也保持着世界上最大的异形建筑群的世界吉尼斯纪录,这让我领略到了满洲里这个小城的第一丝魅力之光。走进商场,时尚成为商品的主流,家家店铺的门牌上还有这俄文标示。精美的艺术品——套娃,成为了沟通中俄文化的桥梁。之后我们又大吃了一顿,第2天游玩。

  • 瞿秋白的确,他本来没有什么比平常人更特殊的特点,也只是一个比别人刻苦点的读书人。但瞿秋白的命运却十分坎坷。瞿秋白家里并不富裕,可以说是贫穷。原本瞿秋白要报考北京大学,但付不起学膳费,参加普通文官考试未被考取。但瞿秋白没有放弃自己的抱负、理想,对自己的未来,自己的祖国充满了希望。于是瞿秋白考入外交部办的“不要学费又有‘出身’”的俄文专修馆,学习俄文。1919年5月4日,性格内向的瞿秋白参与了五四运动,加入了李大钊等人发起的马克思主义研究会。开始了他不平凡的一生。

  • 班长弯下身去,将钢丝套弄断。狗慢慢站了起来。它有点疑惑地望着我们,本能的戒心使它不敢移动地方。它伤得很重,后胯毛脱皮绽,血肉模糊。班长低声说:“医药箱。”我立刻拿来医药箱。我毫不吝啬地往狗的伤处倒红药水,撒消炎粉,又仔仔细细地给它缠了几圈药纱布。班长在一张纸上写上几行俄文,写完,念给我们听:“我们并不想伤害你们的狗,希望它不要再到江这边来。”我献出一个牛皮纸信封,班长将这封“国际信件”让狗叼住。我推开哨所的门,那狗慢慢走了出去,消失在黑暗中……

  • 真的象张老师所言,她自己也在努力学习英语,从语法语音到教学教法,一切都得从头开始,很有挑战自我的味道。那时她已经是两个孩子的母亲了,而且孩子都还在念小学,家里非常需要她照顾。可张老师的毅力真的令我钦佩,为了教好英语语法,她把薄冰的那本《英语语法教程》都快翻烂了。还托人买了台水货三洋收录机,就是为了练习发音,改正她自己硬硬的俄文语音。

  • 这是为什么呢?他们为什么不写韩文、英文、日文、俄文和其他国家的语言呢?偏偏就写了中文,只是因为我们中国人的素质太低了。1998年日本广岛亚运会结束后,体育场居然一点垃圾都没有。而天安门升旗过后,风儿一吹,垃圾们便“漫天翱翔”,人们都说小日本,大中国。的确,日本是小只有38平方千米。但,就连日本人都能做到事后带走垃圾,我们中国人还做不到吗?是的,现在许多中国人都做不到,我们还有什么资格去骂别人呢?但我希望,我们能从今天做起。在生活中做到文明,在社会上做到文明。这样,才能让我们这个泱泱大国受到人们的敬仰。

  • 考试中的堆堆拉拉,生活中的瓶瓶罐罐,临近考试时真是苦不甚堪,星期六,我去奶奶家玩,我正与周公会面,弟弟叫醒了我,挡着本子上的一些奇怪的符号问我“哥哥,这个怎么读”我一看,本子上写着“Z?—H—O—N—G,我傻了眼了,好像没见过这个单词呀?听说法文是带破折号的,咦?我想俄文也是,我看不懂,便问弟弟,弟弟说:你还是个四年级学生呢!连中国的中都不会拼!我看你该叫我哥哥了!”什么?唉!你看,我苦得连拼音都不认识了!

  • 守护恐龙的失败并没有让我灰心,我又有了新的任务——生活在第四纪冰河期的“美洲剑齿虎”。守护了他们才几个礼拜我就感到异常艰难:暖和的洞穴不住偏住在寒冷的枯树堆里;小的哺乳动物几乎不理却去猎杀个头超大的猛犸象;有时还成群结队地去袭击人类的村落最后被长矛赶回去……就连我想帮他包扎伤口他都不让,还露出那尖锐的剑齿。尽管我用了中文、英文、日文、法文、俄文、方言……告诉他我没有恶意,可他就是不领情地说:“嗷——”

描写俄文的段落300字
  • 轻叩语言的大门,从幼时的咿呀学语到现在一张口便是“大江东去”的初中生那是一条漫漫长路。每一个脚印都是我成长的足迹。记得上一年级的时候,老师让背那首王昌龄的《咏鹅》“鹅鹅鹅,曲脖向天歌。。”还没背完,便引来一阵哄堂大笑,老师也不满的皱了皱眉头说:“古诗岂能是你随变想改就改的,那中国还不乱了套了?”我的脸瞬间红成一片,发誓一定要规范语言!一颗小小的种子便在那时在我的心里种了下来。然而当六年级时,面临了升学考试和毕业的双重压力之时,每天面对成堆的卷子,怎么办?看来只能在作业上简功夫了。结果第二天早上我便被语文老师“请”到了办公室。“xxx,你怎莫搞得,错别字一大堆,这个曦字又写错了……”中国的汉字是一笔一画连成的,没有英文的飘逸潇洒,没有俄文的深思紧密,一个笔画错了,就会闹笑话的。

  • 《阿Q正传》是《呐减》中最具代表性的文章之一。他之所以如此家喻户晓,因为它“写出一个现代的我们国人的魂灵来”(鲁迅《俄文译本序》),即表现国民性的弱点。阿Q性格极其复杂,充满矛盾。他质朴而又愚蠢,受尽剥削欺凌而又不敢正视现实,妄自尊大;对权势者有着本能的不满,表现出某种自发的朦娩的革命要求,而又受到封建传统观念和正统思想的严重影响。但作为他的主要性格特征的是他的“精神胜利法”(通称“阿Q精神”),即在接连不断的失效中随时幻想自己是胜利者,用以自宽自解,自欺欺人。这种精神胜利法使阿Q不能正视自己的悲惨地位并沉溺到更为屈辱的奴隶生活中去。

  • 轻叩语言的大门,从幼时的咿呀学语到现在一张口便是“大江东去”的初中生那是一条漫漫长路。每一个脚印都是我成长的足迹。记得上一年级的时候,老师让背那首王昌龄的《咏鹅》“鹅鹅鹅,曲脖向天歌。。”还没背完,便引来一阵哄堂大笑,老师也不满的皱了皱眉头说:“古诗岂能是你随变想改就改的,那中国还不乱了套了?”我的脸瞬间红成一片,发誓一定要规范语言!一颗小小的种子便在那时在我的心里种了下来。然而当六年级时,面临了升学考试和毕业的双重压力之时,每天面对成堆的卷子,怎么办?看来只能在作业上简功夫了。结果第二天早上我便被语文老师“请”到了办公室。“xxx,你怎莫搞得,错别字一大堆,这个曦字又写错了……”中国的汉字是一笔一画连成的,没有英文的飘逸潇洒,没有俄文的深思紧密,一个笔画错了,就会闹笑话的。

  • 欣迪是一个出生在魔法世家的善良的小女孩。但她没有爸爸、妈妈,只有两个天真古怪的姑姑和她住在一个古老的城堡里,教她学魔法。魔法共有十二级,欣迪只是一个初级魔法师,只有三级,而她的姑姑已经是法力最高强的魔法师了,但离世界第一还差的远。欣迪还有一只更加古怪的猫。说它古怪真不为过,因为算起来,它的年龄比欣迪的姑姑的年龄还大,它却还像一只刚出生的小猫一样。而且最奇怪的是它竟然还会说话,不仅会说中文,英文,日文,俄文等等所有的人的语言它都会,连动物的语言它都会,它还会魔法,但不知为什么它却不能使用魔法。欣迪还有一个与她为敌的富家女——米路,她很霸道,经常仗势欺人,嫉妒心非常重,但是她没有魔法,所以面对欣迪的“攻击”她经常无力还击。所以引出了下面一段闹剧。

  • 欣迪是一个出生在魔法世家的善良的小女孩。但她没有爸爸、妈妈,只有两个天真古怪的姑姑和她住在一个古老的城堡里,教她学魔法。魔法共有十二级,欣迪只是一个初级魔法师,只有三级,而她的姑姑已经是法力最高强的魔法师了,但离世界第一还差的远。欣迪还有一只更加古怪的猫。说它古怪真不为过,因为算起来,它的年龄比欣迪的姑姑的年龄还大,它却还像一只刚出生的小猫一样。而且最奇怪的是它竟然还会说话,不仅会说中文,英文,日文,俄文等等所有的人的语言它都会,连动物的语言它都会,它还会魔法,但不知为什么它却不能使用魔法。欣迪还有一个与她为敌的富家女——米路,她很霸道,经常仗势欺人,嫉妒心非常重,但是她没有魔法,所以面对欣迪的“攻击”她经常无力还击。所以引出了下面一段闹剧。

描写俄文的段落200字
  • 那么,我这个尚有一点新闻敏感的老记者,可以告诉你一件八十年找末的旧闻:著名俄文翻译名家草婴先生告诉我,他出访俄罗斯时见到一个普通职工家庭,有一间不大的书房,却有不少书。他怀疑可能是接待人员故意做的安排,就找了个借口,临进闯时一位青年工人的家里去访问。在这位青年工人新建的家庭中,没有书房,但客厅一角有一个不小的书橱,里面最夺目的是一套装帧精美的《普希金全集》。后来的访问,让草婴先生十分感动:俄罗斯的年轻人几乎都很爱书,家中几乎都有书橱,都藏有《普希金全集》或者托尔斯泰、契诃夫等文学大师们的煌煌巨著。

  • 《海燕》,海燕在俄文中含有“暴风雨的预言者”之意,因为在暴风雨来临之前,常在海面上飞翔,也正是因为这,海燕才成为高尔基笔下的“勇敢的化身”。《海燕》的字里行间都化成了奔腾的海水,冲击着、震撼着人们的心灵,仿佛隐隐约约还听见海燕与风雨搏斗的声音在耳边回荡,久久不息,有人曾经说过:“经历风雨洗涤的人生才是最完美、没有遗憾的人生。”随着时代的发展与进步,我们的环境越来越美好,经历的风雨也就少之又少而也就注定了我们的人生不够完美,为什么人们总是用逃避的态度来对待挫折和困难?

  • 起初,我对英语也很陌生,不仅不会用音标作标记,连标注汉字都难如登山,到头来只能找可怜的声母韵母帮帮忙,我不知道在我笔下糟蹋了多少英语单词。“早上好”写成“咕嘟毛宁”;“电脑”拼成“卡木皮油特”;动词“属于”念成“碧浪”。别说,这招非但没露出马脚,还唬弄过不少人民群众呢!就像把“红岛的蛤蜊一挖一麻袋”读快了胜似俄文一个道理!我给命名为“英译汉”学习法。现在回想起来,觉得既幼稚又好笑。也许就是从那时开始,我喜欢上了英语……

  • YU先生为人很好,很爱帮忙,不管自已能力办不办得到,他都认为自已能帮得上别人。一次我们楼里的中国人一起到莫斯科郊外去渡假。他自告奋勇地要为大家带路,大家奇怪,他俄语不好,又不识几个俄文,怎么会带路?他说去过好几次,很熟悉了。他热情地坐在一辆车上指挥驾驶。一个多钟头,车队陆陆续续都到了目的地,可YU先生指挥的那辆车还没到,又几个钟头过去了,打电话过去问,才知道他们因找不到地方,回去了,没法参加那次活动。

  • 瞿秋白生长在一个破落的绅士家庭,饱读圣贤书。北大红楼,热血沸腾。在那个时代,乱世就是舞台,1934年5月9日,瞿秋白被捕后押解到长汀,6月18日,写完绝笔诗,秋白自若缓步走出囚室,到中山公园凉亭前拍照,留下最后的风采。用毕酒菜,从容走向刑场,沿途唱俄文的《国际歌》,呼“中国共产党万岁”“共产主义万岁“等口号。到达罗汉岭,选一处草坡坐下,对侩子手微笑点头说:“此地甚好”,便饮弹洒血。年仅36岁。这是他的思考和选择。

描写俄文的段落100字
  • 话题:在西欧的某个国家的大街小巷,树立着这样的一些宣传牌子“请勿随地大小便”“请不要乱抛垃圾”“请不要大声喧哗”“这里严禁吸烟更令人奇怪的是这些牌子既不是用英文书写,也不用俄文,甚至不用阿拉伯文,他们一律只用中文书写

  • 国外大学深造,一批又一批的代表团,访问学者到先进的文化机构学习交流。走进来,随着加入WTO承诺的实现,越来越多跨国公司进驻中国,越来越多的文化机构在中国开设分会,促进文化信息交流。中法文化年,中俄文化年顺利进行,多国联合军演成功举办,中国在世界舞台上吸引着越来越多的注目。

  • “抄袭”在新华词典第111页有这样的解释:照抄别人的作品、答案当作自己的。什么叫“照抄”?就是指按照原样本一字不动的写。就凭这一点,我就说我不是抄的,作文是当场写的,我俄文也没有拿作文书,我更不会去把作文背下来,所以,我“没有照原样本一字不动的写”,也就构不成“照抄”,自然也就不是“抄袭”。

  • 2009年中俄文化交流会在我市娱乐中心举办,我们的武术班也报名参加了,我经过一番苦练之后终于得到了这次表演的机会。上台表演那天我非常激动,也有点紧张,要上台了,我们一个个穿着整齐洁白的表演服,精神抖擞地上了台。我们的表演非常的出色,迎来了热烈的喝彩的掌声,听着掌声我开心极了。

  • 著名作家高尔基其实本名叫阿列克塞。彼什希克夫,高尔基在俄文中有痛苦的意思,那他为何要取这个名字呢?原来他从小父母双亡,读了两年书就开始在社会上谋生了,遭受到了很多的人间苦难,为了几年自己经历,所以取了高尔基这个笔名。

相关推荐